你们听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的神必为我们争战。

旧约 - 民数记(Numbers)

In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.

末底改知道所做的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,痛哭哀号。

旧约 - 民数记(Numbers)

When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

王的谕旨所到的各省各处,犹大人大大悲哀,禁食哭泣哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。

旧约 - 民数记(Numbers)

And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.

王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖,她甚是忧愁,就送衣服给末底改穿,要他脱下麻衣,他却不受。

旧约 - 民数记(Numbers)

So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.

于是哈他革出到朝门前的宽阔处见末底改。

旧约 - 民数记(Numbers)

So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.

又将所抄写传遍书珊城,要灭绝犹大人的旨意交给哈他革,要给以斯帖看,又要给她说明,并嘱咐她进去见王,为本族的人在王面前恳切祈求。

旧约 - 民数记(Numbers)

Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.

末底改托人回覆以斯帖说,你莫想在王宫里强过一切犹大人,得免这祸。

旧约 - 民数记(Numbers)

Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.

你当去招聚书珊城所有的犹大人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝。我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例进去见王,我若死就死吧。

旧约 - 民数记(Numbers)

Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.

人若想与你说话,你就厌烦吗。但谁能忍住不说呢。

旧约 - 民数记(Numbers)

If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

神一出气,他们就灭亡。神一发怒,他们就消没。

旧约 - 民数记(Numbers)

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

4647484950 共1287条